今年是云南大学百年华诞,学校及各单位举办了一系列活动,隆重庆祝云大百年发展历史、共同商讨在新时代进一步守正创新。作为我院举办的云大百年校庆系列学术活动之一,“百名外语人话云南大学百年校史”项目计划由大外教学部访谈曾经担任云大公共英语教研室主任的百岁教授魏兆南先生。魏兆南教授今年喜逢百岁华诞,精神矍铄,非常高兴与我院师生一起共庆云大百年华诞。云南大学校庆活动宣传组领导与我院大外教学部教师一道拜访了魏兆南教授,进行访谈。访谈中,魏兆南教授神采奕奕,与我院师生共庆云南大学百年华诞,祝愿学校在新征程上不断奋进,不辜负习近平总书记在致云南大学百年校庆贺信中的指示精神,为中国式现代化建设继续做出应有的贡献。
前排:魏兆南教授
后排右起:云大离退休处李本和副处长、韩红萍处长、外国语学院王浩副院长
魏兆南教授出生于1923年,祖籍广东澄海,少年时代就读于香港圣路易中学以及香港华侨中学,并于1938-1939年期间参加香港中共地下党组织活动,积极参加抗日救国活动。1947,魏兆南教授自云南大学外语系毕业,1951-1953年期间在北京俄文专修学校进修俄语,此后一直在云南大学任教,1980年晋升副教授,1985年晋升教授,1986年光荣退休。
在云南大学任教期间,自1953年起,魏兆南教授承担起公共俄语以及俄语专业的语法以及名著选读课程,并为俄语进修班的学生开设了一系列专题讲座,教学效果受到普遍赞誉。自1965年起,他开始从事公共英语以及英语专业的教学工作,先后开设英语综合课程以及英美名著选读课程。从教期间,魏兆南教授先后担任俄语教研室、英语教研室以及公共英语教研室的主任职务,恪尽职守,显示出卓越的组织能力和团队领导能力。
魏兆南教授在任教期间还根据教学工作进行了大量科研工作,硕果累累,包括编写了《现代俄语语法专题讲稿》、《语言学引论》等著作;他还翻译了多部俄罗斯古典文学作品,例如著名作家拉吉舍夫的游记《从彼得堡到莫斯科旅行记》及诗歌《自由颂》。他还翻译出版了十八世纪英国剧作家哥德斯密斯的戏剧《屈身求爱》,并且参加了联合国文件的翻译和定稿工作,教学与科研兼顾,成果斐然。云南省公共英语研究会成立之后,他曾长期担任会长职务,为我省的公共外语教学工作做出了卓越的贡献。
供稿:大外教学一部